No exact translation found for لجنة المساعي الحميدة
Politics
Medicine
Religion
Medicine Law
Law
Education
Translate German Arabic لجنة المساعي الحميدة
German
Arabic
related Results
- more ...
-
Gute Dienste {pol.}مساعي حميدة {سياسة}more ...
- more ...
-
مَسَاعِي {سياسة}more ...
-
مساعي الوساطة {سياسة}more ...
-
مساعي السلام {سياسة}more ...
-
مساعي الحد من التسلح {سياسة}more ...
-
gutartige Veränderungen (n.) , Pl., {med.}التغييرات الحميدة {طب}more ...
-
gute Manieren Pl.more ...
-
gute Bräuche Pl.more ...
-
gute Manieren Pl.more ...
-
الاورام الحميدة {طب}more ...
- more ...
-
gutartige Gebärmuttertumore (n.) , Pl., {med.}أورام الرحم الحميدة {طب}more ...
-
gutartige Hautveränderungen (n.) , Pl., {med.}more ...
- more ...
-
لَجْنَة [ج. لجان] ، {سياسة}more ...
-
لَجْنَة [ج. لجان] ، {سياسة}more ...
-
لَجْنَة [ج. لجان]more ...
-
لَجْنَة [ج. لجان] ، {سياسة}more ...
-
لجنة الاندماج {سياسة}more ...
-
لجنة الأخلاقيات {طب،قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
لجْنَة مُصَالحَة {قانون}more ...
- more ...
-
اللجنة الطلابية {تعليم}more ...
- more ...
-
لجنة الامتحانات {تعليم}more ...
- more ...
Examples
-
begrüßt es, dass der Ausschussvorsitzende seine Guten Dienste ausgeübt hat, indem er den Besorgnissen in Bezug auf die Sicherheit im Amtssitzbereich durch die umsichtige Anwendung der Brandschutzvorschriften der zuständigen Behörden des Gastlandes, einschließlich der Brandschutznormen und der entsprechenden örtlichen Brandschutzvorschriften, im Einklang mit dem Abkommen zwischen den Vereinten Nationen und den Vereinigten Staaten von Amerika über den Amtssitz der Vereinten Nationen und dem Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen2 Rechnung getragen hat, mit dem Ziel, die Sicherheit aller Bediensteten im Amtssitzbereich unter Achtung des Status der Organisation zu gewährleisten;ترحب ببذل رئيس اللجنة مساعيه الحميدة في معالجة الشواغل المتصلة بالسلامة والأمن في منطقة المقر، بالتطبيق السليم للوائح الصادرة عن السلطات المختصة في البلد المضيف فيما يتعلق بالوقاية من الحرائق، بما في ذلك معايير الوقاية من الحرائق وقواعد السلوك المحلية الثابتة واللوائح الخاصة بالحرائق، وفقا للاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها(2)، وذلك لكفالة سلامة جميع الموظفين في منطقة المقر مع احترام مركز المنظمة؛
-
Die Generalversammlung hat im Laufe der Jahre zur Förderung einer entsprechenden Praxis beigetragen, etwa mit ihrer Resolution 268 (III) D von 1949 über die Einrichtung einer Sachverständigengruppe für Untersuchung und Vergleich und mit ihrem Beschluss 44/415 über die Inanspruchnahme einer Kommission für Gute Dienste, Vermittlung oder Vergleich im Rahmen der Vereinten Nationen.وقد أسهمت الجمعية العامة طوال سنين في تعزيز هذه الممارسات، ومن ذلك مثلا القرار 268 (11) دال 1948، بشأن إنشاء فريق التحقيق والمصالحة، والمقرر 44/415 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1989، بشأن اللجوء إلى لجنة لبذل المساعي الحميدة، والوساطة والمصالحة في إطار الأمم المتحدة.